月曜日, 2月 27, 2006

FACE vol.1 


[photo info] place: Tokyo, Japan / source: original

日曜日, 2月 19, 2006

message / メッセージ

今朝、パリに留学中の彼から手紙が届いた。
筆不精な彼からの手紙、昨日の電話でも何も言っていなかった。

突然の彼からの手紙の中には、一枚の写真・・・そして、写真の裏に一言だけ

『元気か?』


「昨日、電話で話したばっかじゃん」と
自分に突っ込みをいれたりしてた。

彼からの手紙は、純粋に嬉しかった。



その写真の意味が、その手紙の意味が分かったのは、授業中だった。

いつも決して弱みをみせない人だった。
電話しても、元気いっぱいだった。

悲しいのは自分だけなんだと、最近、電話も自分からしなくなってた。


けど、今日は、自分から電話しよう。

だた声を聞く為に。

文:pencil mania

i've received a letter from my boyfriend in paris.
he rarely wrote to me.
and he did not tell me about the letter when we called yesterday night.

in the envelope there is only one photo which was spelled "Are you fine?" on the reverse side.

i told to myself " i just called you yesterday night!!".

i am so happy to hear from him.

but

when i was in today's lesson, i noticed the real significant of his letter.
he always hid his weakness.
and more, he was always so fine every time i called to him.

recently i didn't ring to him from me...
i helt to be alone.


i deside to ring to him tonight from me.


word:pencil mania
translate : rin oda

[photo info] place: Paris, France / source: original

木曜日, 2月 16, 2006

解放  be free

その瞬間、
僕の目から、涙がこぼれた。
無意識に自分を縛り付けていたことに、
初めて気づいた・・・
文:pencil mania
at the moment to see him,
my eyes swam in tears.
for the first time, i noticed that unconsciusly i have bound myself
word: pencil mania
translate: rin oda
[photo info] place: shin-yokohama, japan / source: quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [photobook] >>menu on leftside [photobook] >>> [SK8 v.1]

火曜日, 2月 07, 2006

dancing crazy flower ver.3 百花乱舞③



ただ、そこにいるだけで・・・

いつもはきづかないものだったりする


けど、たしかにそこにいて
そこではててゆく

なくなったときに
はじめてきづいたりする


文:pencil mania

they live there, just live...
we always do not know them.

but, they live there.
they will come to an end there

when they vanish there,
we notice that there was there.

word: pencil mania
translate: rin oda

[photo info] place: tokyo, japan / quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [photobook] >>menu on leftside [photobook] >>> [flower]

日曜日, 2月 05, 2006

dancing crazy flower ver.2 百花乱舞②


2005.春撮影
took in spring, 2005.

昔、桜色の染料をとる場合、
桜の花からではなく、桜の木の幹から、その色を抽出していた。

桜の木の幹を、削って煮立てると、とても鮮やかな桜色が取れる。

桜の花びらを染めるために、木の幹は一生懸命、そのピンク色を作って、
枝の先の蕾まで運んでいるから。

さくらさくら

はやく春よ、こい。

文:pencil mania

long time ago,
we made the color like the flower of cherry from not petal, but trunk.

we make the vivid pink like cherry to boil the chips shaved off from trunk of cherry.

cherry trunk makes the vivid pink and carry the color to the cherry bud through itself
to tint th petal with pink.

cherry, cherry, i love cherry.

i hope the spring come earlier...

word:pencil mania
translate: rin oda

[photo info] place: tokyo, japan / source: quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [photobook] >>menu on leftside [photobook] >>> [flower]

木曜日, 2月 02, 2006

TOKYO NIGHTS ver.2

日本特有の色。
日本特有の光。

やわらかく、あいまいで、侘しくて、儚くて。
控え目な光。

それが、日本の美なんだと思う。

文:pencil mania

this colour are japanese origin.
this lights are japanese origin.

soft, ambiguous, miserable, ephemeral...
to light reservedly.

this is the japanese beauty.

word: pencil mania
translation: rin oda

[photo info] place: shunjuku, tokyo, japan / source: original

THE DOG called EDGE エンヂン犬”エッヂ”

ロボットアーチスト「KIMURA」による最新作 INUシリーズ エンヂン犬”エッヂ”。
日本のセレブが集まる銀座・恵比寿をエンヂンを響かせて、散歩デビュー。

the engine dog "EDGE" from series of "INU (dog in japanese)"  is created by robot artist, KIMURA.
EDGE walked around Ginza & Ebisu that many Japanese selebrities like to go. This walking was his first experience.
エッヂは、無事、散歩デビューを果たした。
EDGE was over the first day walking outside.