日曜日, 3月 26, 2006

Funktique x Shukatsu-Actress x G.C. ver.2



Funtique x 就活女優 x G.C.のコラボの続きです。
ths time, the second version of collaboration with F. x S. x C.









文/word:Masa translate: rin oda

[photo info] model : Kana Harada [shukatsu-actress / http://www.nizoo.com/shukatsu/ ] / Styling and costume : FUNKTIQUE [ http://funktique.com/ ] / place : Iwaki, Fukushima, Japan / source : quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [gallery] >>menu on leftside [collaboration] >>> [Featuring with Funktique] >>>>[G_CBFK001]

土曜日, 3月 25, 2006

Funktique x Shukatsu-Actress x G.C.



福島県いわき市の古着屋「FUNKTIQUE」就活女優「原田かな」とG.C.の共同制作による作品。
「FUNKTIQUE」のオーナーが直接アメリカから買い付けた古着が就活女優「原田かな」を彩る。

these works are produced by collaboration with
Used Clothes Shop "FUNKTIQUE" located in Iwaki, Fukushima and " Shukatsu-Actress" a.k.a. Kana Harada and Greg Cameron Crew.
"FANKTIQUE" owner buys the clothes from U.S.A. directly.
these clothes make her UP!!



各々の個性がぶつかり合い、そして、融合していく。
each styles conflict each other, then fusion togather.



そこには古いながら新しいファッションと洋服がその個性を引き立ててくれる大切なツール/表現手段であることがはっきりと示されていると思う。
ここでは、「FUNKTIQUE」が発信する新しいファッションと就活女優「原田かな」の変幻自在な魅力を紹介させて頂きたい。

and then, that indicates clearly that the old but fresh style and clothes are the essential tools bringing out each styles, the way of representation, i think...
here we would like to introduce new fashon style from "FUNKTIQUE" and the protean charm from "Shukatsu-Actress"

文/word:Masa translate: rin oda

[photo info] model : Kana Harada [shukatsu-actress / http://www.nizoo.com/shukatsu/ ] / Styling and costume : FUNKTIQUE [ http://funktique.com/ ] / place : Iwaki, Fukushima, Japan / source : quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [gallery] >>menu on leftside [collaboration] >>> [Featuring with Funktique] >>>>[G_CBFK001]

日曜日, 3月 12, 2006

Under the blue sky.....青空に包まれて




青い空の下には、青い海が広がっている。
冬なのに、真夏日みたいに暖かい日。

こんな日は、いつもの重い気分を吹っ飛ばして
湘南の風を体中で感じたい。

いつもより、ちょっとだけ高くとべた気がする。

文:pencil mania

there is the vast expanse of blue ocean under the blue sky.
though it was in winter, but the day was warm like summer.

i wanna drive all care away and feel the wind of "SHONAN" on the day like this.

i hoped that i could jump higher...

word: pencil mania
translate: rin oda

[photo info] place: sho-nan, japan / source: quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [photobook] >>menu on leftside [photobook] >>> [SK8 v.02]

FACE vol.2


[photo info] place: Tokyo, Japan / source: original

[ news ]
G.C.W.にて、大幅UPDATE。”Trip to Moji”,”Trip to Nagasaki”,”SK8 v.02”。

we've updated our main site (G.C.W.) widely .
i.e. ”Trip to Moji” and "Trip to Nagasaki” , ”SK8 v.02”.

[ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [photobook] >>menu on leftside [photobook] >>> [Trip to Moji] or [Trip to Nagasaki] or [SK8 v.2]

火曜日, 3月 07, 2006

dancing crazy flower ver.4 百花乱舞④

見るといつも笑ってる、あなたの笑顔がまぶしくて・・・

i feel envirous to see you who are always smiling...

word:pencil mania
ttanslate: rin oda

[photo info] place: tokyo, japan / source: quoted from GCW [ http://gcameron.net/index2.htm ] >menubar on bottom [photobook] >>menu on leftside [photobook] >>> [flower]